Whose Precarity Is It Anyways?
By Stevphen Shukaitis
“The condition today described as that of the precarious worker is perhaps the fundamental reality of the proletariat. And the modes of existence of workers in 1830 are quite close to those of our temporary workers.” – Jacques Ranciere, The Nights of Labor: The Workers’ Dream in Nineteenth Century France
http://www.ddsindia.com
Participation and Beyond : Handing Over the Camera
By P V Satheesh, Deccan Development Society, Hyderabad, India
In order to start understanding Participatory Video we may have to look at it from a number of perspectives simultaneously. It may in fact become more and more difficult to separate PV, as it is being gradually enclosed into certain structures of definition, from a number of precursor efforts which may have more than one element of PV as it is currently understood.
•From the participation perspective
•From the literacy perspective
Luis Lievano, Coordinator of Multimedios y Medio
Clip 1
00:04 My name is Luis Lievano, I coordinate the communications workshop called Multimedios y Medio. Here we explore all the issues related to communication. We teach workshop in indigenous communities, radio radio, viedo, and oral narration. Everything related to oral communication as a mode of alternative communication. We have also produced a series of documentaries and a publication about graffiti. However, our main interest is the democratization of the media.
Luis Lievano, Coordinator of Multimedios y Medio
Clip 1
00:04 Mi nombre es Luis Lievano, coordino el taller de comunicaciones Multimedios y Medio... Desde aqui exploramos todo lo que tiene que ver con la comunicacion. Dictamos talleres de comunicacion con comunidades indigenas, talleres de radio, de video, de narracion oral, lo que tiene que ver con la oralidad, como una forma de comunicacion alternativa. Tambien tenemos un trabajo haciendo una serie de documentales y publicacions sobre el graffiti. Pero nuestro gran interes tiene que ver con la democratizacion de la comunicacion.
Mauricio Acosta (Colombia)
Video Coordinator of ACIN
00:36 La comunidad indigena Nasa tambien llamados Paeces conforman 112,000 indigenas en todo el territorio del Norte del Cauca. Ellos estan organizados resguardos indigenas en territorios colectivos que no se pueden vender ni comprardonde viven todos los indigenas, los comuneros. La Asociacion de Cabildos lo que hace es generar propuestas de trabajo, de desarrollo a traves de empresas productivas, de propuestas de salud, de seguridad, propuestas juridicas, para la convivencia y la armonia de todos los indigenas del Norte del Cauca.
` 07:00 GUSTAVO ADOLFO IN CHARGE OF THE TELECENTRO COMUNITARIO. WEB PAGE
Mi trabajo mas que todo es estar pendiente de la pagina web. Mirando los comunicados y noticias revisando los correos de la asociación de cabildos, repondiendo. Teniendo que estar pendiente de lo que sucede a nivel del Cauca, a nivel de Colombia, y a nivel del mundo. Para que tanto la gente de la comunidad y de otros sitios este pendiente de lo que esta pasando y de la vivencia que tenemos en este momento en el pais. Es un poco el papel que desarrollo
Mauricio Acosta (Colombia)
Video Coordinator of ACIN- Association of Indigenous Council of the North of Cauca.
00:36 The Nasa Indigenous community, also called Paeces, are 112,000 in the North of Cauca. They are organized in indigenous reserves, in communal lands, which cannot be sold or bought. The Association of Councils generates work and development projects through productive enterprises, and health, security and judicial programs, to better the living and harmony of all Indigenous people of North of Cauca.
MINI DV #8 RADIO PAYUMAT
00:00 Mauricio Dorado
00:21 I’m Alfonso Gumucio, I’ve been working with community media for the last 30 years, supporting radio stations in my country Bolivia, basically miners radio stations, but also peasant radio stations. We’ve been doing a lot of training when I was the director of SIMCA, which is a local NGO, and a personal adventure also, which I created in 1984 when I returned from exile. Then I’ve been doing the same type of work all over the world with different organizations, Asia, Africa, Latin America.